史记淮阴侯列传翻译_史记淮阴侯列传翻译及原文

史记.淮阴侯列传中的一段翻译?

隔了一两天,萧何回来见汉王,汉王又是生气又是喜欢,骂道:“你逃跑,是为什么?”萧何答道:“我不敢逃跑,我是追逃跑的人。“你去追回来的是谁?”萧何说:“韩信啊。”汉王又骂道:“跑掉的有好几十,你都没有追;倒去追韩信,这是撒谎。”萧何说:“那些是容易得到的,至于象韩信这样的人才,是普天下也找不出第二个来的。大王如只想老做汉中王,当然用不上他;如要想争夺天下,除了韩信就再也没有可以商量大计的人。只看大王如何打算罢了。”汉王说:“我也打算回东方去呀,哪里能够老闷在这个地方呢?”萧何说:“大王如果决计打回东方去,能够重用韩信,他就回留下来;如不能重用他,那么,韩信终究还是要跑掉的。”汉王说:“我看你的面子,派他做个将军吧。”萧何说:“即使让他做将军,韩信也一定不肯留下来的。”汉王说:“那么,让他做大将。”萧何说:“太好了。”当下汉王就想叫韩信来拜将。萧何说:“大王一向傲慢无礼,今天任命一位大将,就象是呼唤一个小孩子一样,这就难怪韩信要走了。大王如果诚心拜他做大将,就该拣个好日子,自己事先斋戒,搭起一座高坛,按照任命大将的仪式办理,那才行啊!”汉王答应了。那些们听说了,个个暗自高兴,人人都以为自己会被任命为大将,等到举行仪式的时候,才知道是韩信,全军上下都大吃一惊。

这一段是取自《史记.留侯世家》的。

史记淮阴侯列传翻译_史记淮阴侯列传翻译及原文史记淮阴侯列传翻译_史记淮阴侯列传翻译及原文


史记淮阴侯列传翻译_史记淮阴侯列传翻译及原文


(4)?”韩信说:“陛下不过能带十万人?”曰:“如臣,多多益善耳。”上笑曰。

皇上已经封赏大功臣二十多人,其余的人日夜争功,不能决定高下,未能进行封赏。皇上在洛阳南宫,从桥上望见一些将领常常坐在沙地上彼此议论。皇上说:“这些人在说什么?”留侯说:“陛下不知道吗?这是在商议反叛呀。”皇上说:“天下已接近安定,为什么还要谋反呢?”留侯说:“陛下以平民身分起事,靠着这些人取得了天下,现在陛下做了天子,而所封赏的都是萧何、曹参这些陛下所亲近宠幸的老友,所诛杀的都是一生中仇恨的人。如今们计算功劳,认为天下的土地不够一一封赏的,这些人怕陛下不能全部封到,恐怕又被怀疑到平生的过失而至于遭受诛杀,所以就聚在一起图谋了。”皇上于是忧心忡忡地说:“这件事该怎么办呢?”留侯说:“皇上平生憎恨,又是群臣都知道的,谁最突出?”皇上说:“雍齿与我有宿怨,曾多次使我受窘。我原想杀掉他,因为他的功劳多,所以不忍心。”留侯说:“现在赶紧先封赏雍齿来给群臣看,群臣见雍齿都被封赏,那么每人对自己能受封就坚信不疑了。”于是皇上便摆设酒宴,封雍齿为什方侯,并紧迫地催促丞相、御史评定功劳,施行封赏。群臣吃过酒后,都高兴地说:“雍齿尚且被封为侯,我们这些人就不担忧了。”

史记·淮阴侯列传选段翻译

韩信答:有多少算多少,多多益善。

(刘邦)曾经轻松与韩信交谈,讨论手下各位将领的能力问题,每个人都各有千秋……

韩信答:您老顶多带10万。

问:那……你呢?

乐了:多多益善?靠!那你丫为什么被我逮住了?

韩信答韩信又多次和萧何谈天,萧何也很佩服他。汉王的部下多半是东方人,都想回到故乡去,因此队伍到达南郑时,半路上跑掉的就多到了几十个。韩信料想萧何他们已经在汉王面前多次保荐过他了,可是汉王一直不重用自己,就也逃跑了。萧何听说韩信逃跑了,来不及把此事报告汉王,就径自去追赶。有个不明底细的人报告汉王说:“丞相萧何逃跑了。”汉王极为生气,就像失掉了左右手似的。 隔了一两天,萧何回来见汉王,汉王又是生气又是喜欢,骂道:“你逃跑,是为什么?”萧何答道:“我不敢逃跑,我是追逃跑的人。“你去追回来的是谁?”萧何说:“韩信啊。”汉王又骂道:“跑掉的有好几十,你都没有追;倒去追韩信,这是撒谎。”萧何说:“那些是容易得到的,至于象韩信这样的人才,是普天下也找不出第二个来的。大王如只想老做汉中王,当然用不上他;如要想争夺天下,除了韩信就再也没有可以商量大计的人。只看大王如何打算罢了。”汉王说:“我也打算回东方去呀,哪里能够老闷在这个地方呢?”:您老玩儿不转兵,您老尽他妈玩儿转了将领了,所以我被您老玩儿了。

将的文言文翻译

刘邦笑道,笾豆大房。” 陈奂 传疏:“ 王肃 将将训美盛。

1. 文言文中的将将怎么翻译 ” (6).四川方言.美盛貌:“统帅士兵的越多越好,那(你)为什么被我捉住?”韩信说。”

(选自《史记·淮阴侯列传》) 译文: 刘邦曾经随便和韩信讨论各位将领的才能,(认为)他们各有高下。”上曰。

《诗·鲁颂·閟宫》:“牺尊将将,毛炰胾羹:他将将走,你就来了.同“ 锵锵 ”:“将将:“多多益善.驾驭将帅。 《史记·淮阴侯列传》:“陛下不能将兵,而善将将。”

毛 传:“将将,严正也。” 《文选·枚乘》:“莘莘将将。”

(2).集聚貌。 《荀子·赋》:“道德纯备,谗口将将:“陛下不过能将十万,而善将将,此乃信之所以为陛下禽也。

且陛下所谓天授,非人力也,佩玉将将。” 孔颖达 疏作“锵锵”《诗·小雅·鼓钟》:“鼓钟将将, 淮水 汤汤。”

《管子·形势解》:“将将鸿鹄,貌之美者也。” (5)。

清 钱谦益 《湖广提刑许府君墓志铭》:“大冠将将,褒衣抑抑:“陛下不能将兵:“《说文》:‘将将:“陛下不善于带兵,但善于统领将领,这就是韩信我被陛下捉住的原因了。而且陛下的能力是天生的,不是人们努力所能达到的。”

(7)多状金玉之声。 《诗·郑风·有女同车》,高貌。”山东方言,(同四川方言)意为刚刚,形容刚发生过不久:“于公何如:qiāng qiāng 注音:ㄑㄧㄤ ㄑㄧㄤ (1)。” 陈奂 传疏。”

《周颂·执竞》篇‘磬筦将将’,集也。'然则谗口将将,亦谓谗言之交集也.高大整饬貌:“余谓将将:‘枪,钟声也。

’钟声为枪,重言曰枪枪。将将?”信曰: 原文:“乃立应门。”

王念孙 《读书杂志·荀子八》!”信曰,刚刚的意思。”刘邦说:“那对你来说呢?”韩信回答:“像我,越多越好,集聚之貌也。”

(3)。 毛 传曰:“将翱将翔。

史记.淮阴侯列传“信数与萧何语,何奇之......乃韩信也,一军皆惊”翻译!!!

翻译如下:

韩信又多次和萧何谈天,萧李善 注: 上尝从容与信言诸将能不,各有。上问曰:“如我,能将几何,古文借。”何也很佩服他。汉王的部下多半是东方人,都想回到故乡去,因此队伍到达南郑时,半路上跑掉的就多到了几十个。韩信料想萧何他们已经在汉王面前多次保荐过他了,可是汉王一直不重用自己,就也逃跑了。萧何听说韩信逃跑了,来不及把此事报告汉王,就径自去追赶。有个不明底细的人报告汉王说:“丞相萧何逃跑了。”汉王极为生气,就像失掉了左右手似的。

"信数与萧何语"……到“安能郁郁久居此乎”史记 淮阴侯列传 翻译

问韩信:像我,你刘邦问道:“像我自己,能带多少士兵。象声词! 【出处】,应门将将。”看能带多少兵?


版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 836084111@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

随便看看