翻译专硕有必要读吗 翻译专硕有必要读吗
英语专业学硕好考还是翻译专业硕士
如果二外成绩很理想,而且对文学、语言学感兴趣,希望深入研究的同学可以考学术型硕士;如果喜欢翻译(口、笔译)也可以选择MTI。
翻译专硕有必要读吗 翻译专硕有必要读吗
翻译专硕有必要读吗 翻译专硕有必要读吗
翻硕是实践型学科,专门培养市场需要的实践型人才,与市场比较靠近。如果你不喜欢理论研究,那么攻读翻译硕士还是不错的选择。
毕竟它在市场上有较大发展空间,学习的过程也有很强的成就感。当你在学习的过程中不断体会到进步时,你的学习动力将会变得很强大,而当你把翻译的技能投入到市场之中时,你又能够获得相应的物质回报,这些都是选择翻硕的理由。翻硕不研究理论,这对于不喜欢理论研究的同学来说是一个很好的选择。
当然,世界上大部分人都是不喜欢理论研究的,大部分英语专业的同学也是不喜欢理论研究的。如果你是属于这个行列,那么你就坚决地选择翻译硕士吧,这个在实践中进出的学科会让你获得极大的成就感,不仅仅在学习的阶段,也在就业的阶段。
英语专业考研报考MTI的优势
1、MTI高度的专业性,也免去了令备考翻译方向的同学们头疼的文学、语言学等英语专业知识,可以留给同学们更多的时间进行翻译专业的备考。
2、与语言学文学等几个英语专业相比,翻译学术硕士在国内各个高校的设置是较少的,特别是口译方向的学术硕士,几个名校设立的翻译学院。这样将导致竞争异常激烈。
拥有CATTI二级口笔译翻译证书,从实际来讲,还有必要读MTI翻译硕士吗?
MTI有点类似MBA,既然CATTI二级口笔译都过了,从实际来讲就可以往同传方向发展了。可以选择去巴斯、纽卡斯尔或者蒙特雷等国外知名的大学学习口译。
既然都这样水平了,又何必浪费那精力和时间去混学历了?
MTI 研二建议考CATTI 2,但并不强制必须通过,相当一部分MTI 毕业后无法同时通过CATTI 2的
北外上外对外经贸可以去 其他没必要了
翻译学学硕和英语笔译的专硕怎么样?
翻译学学硕。要是对翻译理论和实践的一些研究和应用,它侧于学术方面。学制三年。而英语笔译的专业硕士。也就是翻译专业硕士。学制是两年。他注重语言翻译,实际能力的培养。就四川大学这边,他们毕业生毕业后必须通过人事部的笔译二级。翻译专业硕士,喜欢招收其他各专业的学生。因为以后面临的翻译领域的不同,其他专业的学生,往往更加受欢迎。而英语翻译学学硕主要是针对英语专业的学生。他们喜欢英语翻译理论的研究,如果喜欢学术性方面研究的话,可以报考。如果你想未来是相当老师的话,也可以报考英语专业的翻译学学硕,因为那样的话更有助于你考博。如果以后想做职业翻译,或者在其他领域的话发展话,我建议你报考英语翻译专业硕士。当然,这两个专业也不是完全分割的。两个专业之间也开设有彼此之间的课程。就拿四川大学外国语学院翻译曹明伦先生来说。他主攻的是英语文学方面的翻译与理论并且是大学英语语言文学博士。但是他也是翻译专业硕士的命题组成员。因为他有丰富的翻译实践的经验。同时他在翻译理论上,又形成了自己独特的风格和理论体系。所以他也同时给以上这两个方面的研究生授课。
翻译硕士(MTI)考研:翻译硕士专业解析?
在近几年考研的专业选择中,翻译硕士的热度不言而喻。除了英专的同学,跨考生也是不在少数。当然,也有同学觉得翻译硕士只是专硕,含金量会不会有有点低?那今天我们就一起从下面几个方面深入了解一下翻译硕士,感受一下翻译硕士的魅力所在。
翻译硕士和学科英语怎么选?都是鸡肋不建议读,换个思路两头讨好
作为每天都靠外语吃饭的外语从业者,我说一句比较不客气的话,我个人认为读英语专业的相关硕士基本上都是在读“鸡肋专业”。所谓的翻译硕士和科学英语这两个专业都只是噱头而已。毕业以后实际的水平仍然很难达到企业的要求。
先说一下翻译硕士这种硕士学位,虽然是拿到了硕士头衔,但是仍然是在学校里面多待了三年半,如果学这个专业的同学没有注重实践,在读书的期间没有和上面的翻译公司接触,接一些单子,那么实际的翻译能力还是等于零。如果真的喜欢做翻译,大学本科二三年级就可以去外面的翻译公司接一点单子来做了,积累到大四,读不读研都一样可以做翻译,口译笔译都可以。翻译行业看中的不是学历,而是一个人的经验以及待人接物的能力。
因为,我从事过外语商务接待的工作,工作的其中一项重要内容就是在会议的过程中做口译,一般是做交互传译,偶尔做同声传译。在毕业的时候,我的口语能力被外教评为,几乎满分。但是,实际上去工作的时候,开始的一年时间,我每天都能够从外国人那里学到新的词汇,新的口语表达,我几乎每天都要对客人说抱歉,让他们解释一下他们所说的新词汇。工作了三年之后,口语和听力能力才变得母语化。在实战翻译中,绝大部分的知识是在学校里面学不到的,但是在日复一日的工作中,你可以学到很多,你会变得越来越好。因此,不要指望着在大学里面学一个翻译专业就能够当翻译,那是不可能的,在这个行业里面,研究生毕业进入公司,试用两周就被辞退的一大堆。
接着说一下“科学翻译”这个专业,这个专业就是人自己发明的专业,凭着想象开的课程。开设这个课程的目的是为了让你能够在毕业之后翻译各种科技文档,比如机械文档等等。你认为你读了这个专业,真的能够做相关技术性文档的翻译吗?99%的情况,当你拿到翻译资料的时候,你会想吐血。一个读文科出身的人,科技文档所对应的中文是什么意思你都搞不懂,凭你的想象翻译出来的文章,对于专业人士来说没有任何的可读性。专业术语想要全部查出来,查到你吐血,你都查不全。原因很简单,因为相关的专业你根本就没有读过。科技文档的中文版你都看不懂,你翻出来的东西你自己怎么确认正确性呢?
勉强让你能够进入翻译公司,做科技文档的翻译,你会发现你毫无竞争力。读机械专业英语6级的毕业生,翻译机械的科技文档比你厉害。读电气工程专业英语6级的毕业生,翻译电气文档,也比你厉害。以此类推,你再努力地学,你的能力充其量也就是做一点科普文章的翻译。根本达不到商业翻译的要求,你要么拼命地学,要么就直接被淘汰,你翻译的资料,只要翻译公司被投诉两次,你也基本上和这个行业告别了。所以,这种鸡肋专业挺害人的,根本就不建议读。
在我眼里英语专业读研千万不要继续读英语专业,你已经拿到了专业八级证书,你的行业优势已经达到了,除非你是看准了机会读了研,再考了博,能够在国内大学的英语专业里面当上讲师或者是,那么你可以去读。否则英语本科毕业,考研的去处肯定是换专业换到经济、国贸、,等等专业。在这些专业中你会发现自己有不可比拟的优势,因为别人不管多努力都拿不到你所拥有的英语专八证书。
当你就业的时候你会发现,国有大型企业,在的时候他们会要求你是研究生同时有英语专业八级证书,还要有外贸或者是管理学的知识。这时你对号入座,你就会发现自己完全符合。同样是读研,你多了一份专业,同样是英语好,你又有专业八级证书,你不仅赢过了所有英语专业毕业的同学,同时你又赢过了你的考研专业的所有同学,两头都讨好。读书不是拿了学历就可以了,一定要动脑子。你想要鹤立鸡群,很多时候你只需要变通一下思维,拐一个弯就可以做到。
关于CATTI笔译的难度,以及有没有必要考英语翻译专硕的研究生?
CATTI笔译的难度不大,有必要考英语翻译专硕的研究生。
“工欲善其事,必先利其器”,对笔译题型不熟悉或者没有接触过英汉翻译的小伙伴们,还是需要多翻翻笔译考试的指定教材。笔译考试的指定教材有四本,分别是:
《CATTI 全国翻译专业资格水平考试指定教材——英语笔译3级实务》
《CATTI 全国翻译专业资格水平考试指定教材——英语笔译3级综合》
《CATTI 全国翻译专业资格水平考试指定辅导书——英语笔译3级实务》
《CATTI 全国翻译专业资格水平考试指定辅导书——英语笔译3级综合》
还有一本词汇手册,叫做《英语笔译常用词语应试手册》,二级和都可以通用,手册的尺寸比其他四本参考书要小,常备在身上,可以利用碎片时间不时熟悉下词语。
还可以,笔译不算太难,肯定大于专4,和专8感觉不太一样,比专8题目实用的多,个人感觉比专8后的翻译题简单。 你要是能MTI考进名校我觉得还是不错,像上外北外北二外复旦等等。
我个人反正觉得你要是不喜欢翻译就别从事这一行,比如你就算CATTI二级考完去个建筑行业做翻译肯定还是做不了,翻译也是需要大量相关专业知识的,比如建筑财会设备医学法律等等,这些在工作中积累的比学校要快很多。所以翻译一般需要2~3年样子的工作经验。
有问题可以追问。
CATTI笔译要求掌握8000词汇,要求比大学英语六级高,综合部分对六级以平的考生来说不算难。关键是翻译实务模块不大容易通过,去年CATTI笔译总体通过率只有16% --18%左右,算是很低了。
英语专业就业总体是不错的。工作薪水起点不低,基本不会从事风吹日晒的活累活。
本科英语专业同学的毕业出路,大概是1/3去工作,1/3考研,1/3出国留学,大概是这个比例。
英语专业毕业出去工作,大多会去外企或者一些互联网公司做一些综合性职位,比如管培、运营、HR,或者稍微专业点的,培训、编辑之类的岗位,当然也可以去小学初中做老师的,至于自己创业开公司就不说了。
考研继续深造,可以学口笔译、语言学、英美文学这些本专业方向,也可以通过考研转到传媒和法律的。留学的人里面,也大体是走教育、口笔译这种本专业方向的硕士。
当然也可以走商科类专业。其实毕业也大概就是这些路子,无非就是走每个方向能走得更高端一点还是普通一点。
我是英语专业的。
就我自己的经验和教训来看,我觉得你没必要因为兴趣去考专硕的研究生。
不知道你本专业是什么,其实,在有一个专业背景的情况下,英语好,找工作还容易些。而只有英语背景,没有其他行业背景,除非很牛的同传,进企业是没什么优势的。
我现在就在悲催的转向会计行业。
你可以考甚至是二级,但英语始终都只是一个帮助你做事情的语言工具。
怎么感觉你的语言组织有点乱,还是你自己都不知道想干什么。
介于楼上已经说明了你不必去从事所谓的翻译,我也就不多说了,虽然我原本打算以一个英语专业毕业的人告诉你这不是很现实。
你是什么专业不重要,其实你现在纠结的就是一个就业和再深造之后就业的问题,再分解就是就业做什么。现在我们这样来想:
1. 你现在就业,需要马上决定做什么
2. 你现在深造
2.1 深造英语翻译,结果: 毕业后从事翻译工作
2.2 深造其他专业,深造什么,需要马上做决定。
我的天啊,你就这样在十字路口徘徊吧。
我的建议是:
1. 如果家庭条件允许,自己也有兴趣的情况下,可以继续深造。至于专业自己考虑。
2. 如果现在需要工作而自己有意愿去工作,那就找个工作,从自身特点,优势和兴趣来出发。关于工作规划方面的问题,可以再联系我。
喜欢英语不一定非要做翻译呀,还可以做外贸,做翻译人老的特别快,费脑子。三笔我五月份考过了,两门都是60多,觉得如果踏踏实实学了,应该还是有收获的。像三笔,找工作还是没啥用,至少得二笔吧。可以考虑bec,这个更大众一些。
三个项目的非文学作品
考研取决于学校,许多学校测试文学翻译
关于CATTI笔译的难度,以及有没有必要考英语翻译专硕的研究ǔ
CATTI笔译要求掌握8000词汇,要求比大学英语六级高,综合部分对六级以平的考生来说不算难。关键是翻译实务模块不大容易通过,去年CATTI笔译总体通过率只有16% --18%左右,算是很低了。
英语专业就业总体是不错的。工作薪水起点不低,基本不会从事风吹日晒的活累活。
本科英语专业同学的毕业出路,大概是1/3去工作,1/3考研,1/3出国留学,大概是这个比例。
英语专业毕业出去工作,大多会去外企或者一些互联网公司做一些综合性职位,比如管培、运营、HR,或者稍微专业点的,培训、编辑之类的岗位,当然也可以去小学初中做老师的,至于自己创业开公司就不说了。
考研继续深造,可以学口笔译、语言学、英美文学这些本专业方向,也可以通过考研转到传媒和法律的。留学的人里面,也大体是走教育、口笔译这种本专业方向的硕士。
当然也可以走商科类专业。其实毕业也大概就是这些路子,无非就是走每个方向能走得更高端一点还是普通一点。
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 836084111@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。
随便看看
- 2025-04-21 中外合作院校有哪些(中外合作的院校有哪
- 2025-04-21 美国何时开放_美国何时开放旅游签证
- 2025-04-21 华南农业大学院校性质 华南农业大学属于
- 2025-04-21 雷州几个学校开学了(雷州市排名前十重点
- 2025-04-21 黄冈师范大学在哪里(黄冈师范学校在哪